SSブログ

節分の豆に飛びつく我がトイプー 14 My toy poodle jumping on the beans of Setsubun [俳句・川柳]

7CE856C1-DF9C-42E3-BFDC-E447B034024B.jpeg最近、節分の豆は、そのまま外に投げてしまうと、鳥や狸などが寄ってくるし、家の中に撒いても、食べるには衛生的でないとのことで、袋入りになっている。

それでも、我が家のトイプードルは、「福はうち〜」の声とともに、投げられた豆の袋に飛びついた。

以前なら、豆ごと飲み込んでしまうので、他の家族が抱っこしていたが、袋になれば飲み込むことがないので安心である。

そして、自分が小さい頃は、恵方巻きなど全く食べたこともなかった。
なんでも関西が発祥だそうだが、最近は豆まきと恵方巻きがセットになっているようだ。

いずれにしても、色々な事情から少しずつ伝統文化も変わっていくのだろう。

Recently, Setsubun beans are packed in bags because if they are thrown outside, birds and raccoon dogs will come to them, and even if they are sprinkled inside the house, they are not hygienic to eat.

Even so, my toy poodle jumped into the thrown bean bag with the voice of "Fortune is home".

In the past, I would swallow the whole bean, so other family members would hold it, but if it becomes a bag, I will not swallow it, so I am relieved.

And when I was little, I had never eaten Ehomaki.
Everything seems to have originated in Kansai, but recently it seems that bean sowing and Ehomaki are a set.

In any case, the traditional culture will change little by little due to various circumstances.

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント