SSブログ

一石二鳥 I hit two birds with one stone. [essay]

BE0D87E2-D051-4E32-A67B-A9B3CBBEA154.jpeg最近、オンライン英会話のテキストが難しくなってきた。
そこで、平日の夜はお酒を飲まないので、予習することにした。
そのことを先生に説明する時、このワードが使えるのだ。
つまり、お酒を飲まないので、健康になる。そして、英語力も上達する。まさに一石二鳥の効用だ。
びっくりしたのは、英語でもこの表現が通用したことだ。
世界共通なのかもしれない。
自分にとってプライベートで価値があることは、まさに健康維持と英語力UPなので、他にもそんな一石二鳥のことがないか探してみよう。(写真はイメージ画像:pixabay)

Recently, online English conversation texts have become difficult.
Therefore, I don't drink alcohol on weekday nights, so I decided to prepare for it.
You can use this word when explaining that to your teacher.
In other words, I don't drink alcohol, so I'm healthy. And your English will improve. It is exactly the effect of two birds with one stone.
What surprised me was that this expression was also valid in English.
It may be common in the world.
What is private and valuable to me is maintaining good health and improving my English, so I would like to find out if there are any other such two birds with one stone.(photo is an image:pixabay)

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント