モッコウバラをようやく認識した I finally recognized the moccasin rose. [essay]
動画制作の為に、桜が散った今でも桜のことばかり考えていたが、散歩をしていると、モッコウバラが咲いているのに気がついた。
多分、目にはしていたのだが、意識をしていなかったのだろう。
気持ちに余裕がないと見えているものも、しっかりと認識できないということなんだろう。
いつでも、プレーンな心持ちでいられるように、余裕をもたないとならないなぁと思った。
For the video production, I was thinking only about cherry blossoms even now that they have fallen, but while taking a walk, I noticed that mokkoh roses were in bloom.
Perhaps I had seen them but was not aware of them.
I guess it means that if you are not relaxed, you cannot recognize what you see.
I thought that I should have enough time to keep a plain mind at all times.
多分、目にはしていたのだが、意識をしていなかったのだろう。
気持ちに余裕がないと見えているものも、しっかりと認識できないということなんだろう。
いつでも、プレーンな心持ちでいられるように、余裕をもたないとならないなぁと思った。
For the video production, I was thinking only about cherry blossoms even now that they have fallen, but while taking a walk, I noticed that mokkoh roses were in bloom.
Perhaps I had seen them but was not aware of them.
I guess it means that if you are not relaxed, you cannot recognize what you see.
I thought that I should have enough time to keep a plain mind at all times.
コメント 0